1:13 所以要约束你们的心(原文作“束上你们心中的腰”),谨慎自守,专心盼望耶稣基督显现的时候所带来给你们的恩。
1:13 Therefore, prepare your minds for action; be self-controlled; set your hope fully on the grace to be given you when Jesus Christ is revealed.
1:14 你们既作顺命的儿女,就不要效法从前蒙昧无知的时候那放纵私欲的样子。
1:14 As obedient children, do not conform to the evil desires you had when you lived in ignorance.
1:15 那召你们的既是圣洁,你们在一切所行的事上也要圣洁;
1:15 But just as he who called you is holy, so be holy in all you do;
1:16 因为经上记着说:“你们要圣洁,因为我是圣洁的。”
1:16 for it is written: "Be holy, because I am holy."
1:17 你们既称那不偏待人、按各人行为审判人的主为父,就当存敬畏的心,度你们在世寄居的日子;
1:17 Since you call on a Father who judges each man's work impartially, live your lives as strangers here in reverent fear.
1:18 知道你们得赎,脱去你们祖宗所传流虚妄的行为,不是凭着能坏的金银等物,
1:18 For you know that it was not with perishable things such as silver or gold that you were redeemed from the empty way of life handed down to you from your forefathers,
1:19 乃是凭着基督的宝血,如同无瑕疵、无玷污的羔羊之血。
1:19 but with the precious blood of Christ, a lamb without blemish or defect.
1:20 基督在创世以前是预先被 神知道的,却在这末世才为你们显现。
1:20 He was chosen before the creation of the world, but was revealed in these last times for your sake.
1:21 你们也因着他,信那叫他从死里复活,又给他荣耀的 神,叫你们的信心和盼望都在于 神。
1:21 Through him you believe in God, who raised him from the dead and glorified him, and so your faith and hope are in God.
1:22 你们既因顺从真理,洁净了自己的心,以致爱弟兄没有虚假,就当从心里彼此切实相爱(“从心里”有古卷作“从清洁的心”)。
1:22 Now that you have purified yourselves by obeying the truth so that you have sincere love for your brothers, love one another deeply, from the heart.
1:23 你们蒙了重生,不是由于能坏的种子,乃是由于不能坏的种子,是藉着 神活泼常存的道。
1:23 For you have been born again, not of perishable seed, but of imperishable, through the living and enduring word of God.
Views: 128