20:38 约拿单又呼叫童子说:“速速地去,不要迟延!”童子就拾起箭来,回到主人那里。
20:38 Then he shouted, "Hurry! Go quickly! Don't stop!" The boy picked up the arrow and returned to his master.
20:39 童子却不知道这是什么意思,只有约拿单和大卫知道。
20:39 (The boy knew nothing of all this; only Jonathan and David knew.)
20:40 约拿单将弓箭交给童子,吩咐说:“你拿到城里去。”
20:40 Then Jonathan gave his weapons to the boy and said, "Go, carry them back to town."
20:41 童子一去,大卫就从磐石的南边出来,俯伏在地,拜了三拜;二人亲嘴,彼此哭泣,大卫哭得更恸。
20:41 After the boy had gone, David got up from the south side of the stone and bowed down before Jonathan three times, with his face to the ground. Then they kissed each other and wept together-but David wept the most.
20:42 约拿单对大卫说:“我们二人曾指着耶和华的名起誓,说:‘愿耶和华在你我中间,并你我后裔中间为证,直到永远。’如今你平平安安地去吧!”大卫就起身走了。约拿单也回城里去了。
20:42 Jonathan said to David, "Go in peace, for we have sworn friendship with each other in the name of the LORD , saying, 'The LORD is witness between you and me, and between your descendants and my descendants forever.' " Then David left, and Jonathan went back to the town.
Views: 20
Sorry, the comment form is closed at this time.